Tradução de texto em francês: On a tous dans l'coeur

Ainda estou no B.A.B.A

Eu que pensava que o francês fosse fácil... mas vi que o negocio é mais em baixo. Minha sobrinha me pediu ajuda neste texto, confesso que tentei, tentei e não consegui sair do lugar. :?:

On a tous dans l'coeur une petite fille oubliée

Une jupe plissée, queue d'cheval à la sortie du

On a tous dans l'coeur un morceau d'ferraille usé

Un vieux scooter de rêve pour faire le cirque dans l'quartier

Et la p'tite fille chantait

Et la p'tite fille chantait

Un truc qui m'colle encore au coeur et au corps.



On a tous dans l'coeur le ticket pour Liverpool

Sortie d'scène, hélicoptère pour échapper à la foule

Excuse me, Sir, mais j'entends plus Big-Ben qui sonne

Des scarabées bourdonnent, c'est la folie à London

Et les Beatles chantaient

Et les Beatles chantaient

Un truc qui m'colle encore au coeur et au corps.



A quoi ça va m'servir d'aller m'faire couper les tifs?

Est-ce que ma vie s'ra mieux une fois qu'j'aurai mon certif

Betty a rigolé devant ma boule à zéro

J'lui ai dit si ça t'plaît pas, t'as qu'à te plaindre au dirlo

Et j'me suis fait virer

Et les Beach Boys chantaient

Un truc qui m'colle encore au coeur et au corps.





Round, round, get around, I get around

Yeah, get around, round, round, I get around

Get around, get around, get around.



On a tous dans l'coeur des vacances à Saint-Malo

Et des parents en maillot qui dansent sur Luis Mariano

Au camping des flots bleus, j'me traîne des tonnes de cafard

Si j'avais bossé un peu, j'me s'rais payé une guitare

Et Saint-Malo dormait

Et les radios chantaient

Un truc qui m'colle encore au coeur et au corps.



Au café d'ma banlieue, t'as vu la bande à Jimmy

Ça frime pas mal, ça roule autour du baby

Le pauvre Jimmy s'est fait piquer chez l'disquaire, c'est dingue

Avec un single des Stones planqué sous ses fringues

Et les loulous roulaient

Et les cailloux chantaient

Un truc qui m'colle encore au coeur et au corps.
Bom,não sou nenhum tutor em francês,eu estou mesmo dedicado no momento é ao Alemão e Holandês,mas consegui entender um pouco do texto,ele fala que todos nós temos um\uma garotinho\garotinha esquecido\esquecida dentro de nossos corações :)
Já é alguma coisa...

Sei que a vida dos participante do Fórum é agitada como a de todos nós, obrigado pela atenção que deu ao texto. Vou esperar mais um pouco, pois preciso do texto completo. Fui até Cultura Francesa da minha cidade, mas a professora que conheço está fazendo um doutorado. Vou ficar na expectativa...

Obrigado a todos
Avatar do usuário Donay Mendonça 3270 45
Logan,

Acredito que o link abaixo possa ajudar:

Rockcollection


Boa sorte!
Donay Mendonça

Fui até o endereço que você me passou, fiz uma leitura bem minuciosa e ví que a tradução estava incompleta em alguns trechos. Além de fazer uns reparos, tentei dar sentido para alguns trechos. Posso ter assassinado a língua Francesa, mas acabo de receber uma mensagem da minha sobrinha aprovando a tradução dá música. :lol:

Postei o vídeo traduzido em meu Canal no Youtube... caso necessite de correções, me diga.

https://www.youtube.com/watch?v=J0jA6-372Qs