Tradução de "Il volait des angelots"

  Verificado por especialistas
Jlmmelo 1 129
Il volait des angelots dans les cimetières

Un homme de 37 ans a été placé en garde à vue aujourd'hui, après avoir été surpris en train de voler des statuettes d'angelots et de vierges dans un cimetière de Saint-Max (Meurthe-et-Moselle), a-t-on appris de source policière.

Devant les enquêteurs, le suspect a reconnu détenir une collection d'une centaine de ces objets, qu'il dérobe régulièrement dans les cimetières de l'agglomération de Nancy. Lors de son interpellation, six statuettes ont été découvertes dans son sac. Une perquisition à son domicile a été ordonnée, alors que sa garde à vue se prolongeait, ce soir, au commissariat de Nancy. Le Figaro – 29/8/11

Ele furtou os querubins dos cemitérios

Um homem de 37 anos foi levado sob custódia, hoje depois de ser surpreendido em flagrante furtando estátuas de querubins e virgens em um cemitério de Saint-Max (Meurthe-et-Moselle), de acordo com fontes policiais.

Para os (diante dos) investigadores, o suspeito admitiu ter uma coleção de uma centena desses objetos, que ele furtava regularmente dos cemitérios da cidade de Nancy. Durante sua prisão, seis estatuetas foram descobertas em sua sacola. Foi ordenada uma busca em seu domicílio, enquanto permanecia sob custódia da polícia, hoje à noite, na delegacia de polícia de Nancy.


*(Para os que não são nativos, o título causa uma certa confusão porque fala em anjos e voler além de roubar e furtar significa voar)

Volait = 3e personne du singulier de l'imparfait de l'indicatif du verbe voler (3ª. Pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo do verbo voler (voar, roubar, furtar)
guarde à vue ≈ custódia da polícia
en train = em forma, em marcha, em curso - être en train de voler, estar ocupado roubando, em flagrante
a-t-on appris = de acordo com
Colabore