Tradução de "école de détachement"

Bonjour à tous,
Quelqu'un sait comment traduire cette expression: "école de détachement", ou même, donner le sens, la phrase c'est: "C'est par le spectacle, école de détachement, par une délimitation de l'espace et une suspension du temps, par une renonciation à l'immédiateté que nous avons pu passer de la vengeance archaïque au droit." Contexte: Histoire du droit; sociologie.
Merci
2 respostas
Jlmmelo 1 129
Literalmente significa escola de desapego, desinteresse.

Não achei definição nem nada que fale sobre tal escola, mas dá a entender sobre uma doutrina para ensinar a acalmar os ânimos e evitar a vingança imediata, agindo conforme a emoção, uma suspensão do tempo conforme o texto, e deixar a justiça agir, nos prazos determinados, conforme as leis do direito.
Resposta atrasada, ajudou muito, acabei traduzindo por desapego.
Merci beaucoup!