Solté la rienda

Boa tarde!

En una cancion de Maná hay la expresión " solté la rienda" ... empezé a leer un libro e en ello hay la misma expresion.
Alguién puede decirme qué significa en un ejemplo?
Gracias! ;)
2 respostas
Oi Ana, na própria música mencionada por você encontrei um exemplo, veja:
"Como al caballo blanco.Le solté la rienda"
Traduzindo, Como o cavalo branco.Que soltei a rédea*

Soltar a rédea, quer dizer, permitir ou dar liberdade de agora em diante.
É fácil saber o que é isso, quando saimos de uma cavalgada geralmente
deixamos os animais a solta no pasto, sem rédea (pelo menos e o que tenho
observado


Outra frase:
Es-Soltó las riendas de mi caballo y lo dejó solo en el pasto.
Pt-Soltei a rédea do meu cavalo e lhe deixei sozinho no pasto.
*Longas tiras de cabedal presas às argolas da embocadura e que servem para o cavaleiro dirigir o cavalo.
Graciassss, ahora sí entendí.
Abrazitos!