Quando usar ou não usar artigo em francês

Estou estudando francês, e tem uma parte que fala sobre frases que não precisamos usar o artigo, e tem uma situação que diz:

Com a preposição sans (sem) e avec (com) não é necessário usar artigo, por exemplo: ''Elle sort sans gants, sans écharpe et sans manteau'' (ela sai sem luvas, sem cachecol e sem casaco), ''Il est un homme avec scrupules, avec courage'' (ele é um homem com escrúpulos, com coragem).
Certo, nessas frases ele não está usando artigo mesmo. Ai embaixo tem uma explicação assim:

* Mas se houver um adjetivo ou um pronome relativo (que/qui), o artigo volta a ser necessário, pois o adjetivo devolve à palavra seu valor total de substantivo, por exemplo: ‘’lI est un homme avec un courage sans égal’’ (ele é um homem com uma coragem sem igual)

Minha pergunta é, nessa frase em francês acima não está sendo usado pronome relativo, o que me leva a crer que a frase ganha o artigo por ter um adjetivo, mas qual é o adjetivo da frase? coragem? sendo que no exemplo da frase que não tem artigo (o 1º exemplo) tem o adjetivo ''coragem'' também? então pq só o segundo exemplo pede artigo, sendo que as duas frases tem o adjetivo coragem?

P.S: Eu sei o que significa adjetivo (o que dá qualidade e blablabla), só estou com dúvida neste caso.

2 respostas
Ordenar por: Autor
  Resposta mais votada
1 132
Michele,

Você ficou confusa porque ´coragem / courage´ é substantivo [feminino em português e masculino em francês], e não adjetivo. No segundo exemplo, o adjetivo é ´égal´.

Bienvenue sur le forum !
1 132