Quando escrever palavras com B ou com V

Muitos estudantes de espanhol sentem na pele (sienten en la piel) esta dúvida.
Usemos então o exemplo do Pretérito imperfeito do indicativo. Quando usamos isso?
• Este tiempo expresa una acción pasada sin indicar el inicio o el final. Ej.: María andaba por ahí. (Este tempo expressa uma ação passada sem indicar o início ou o final. Ex.:Maria andava por aí.)
• Puede ser usado como marca de cortesía. Ej: – ¿Quiere algo? (Pode ser usado como marca de cortesia. Ex.: – Queria alguma coisa?)"
Por Roseliane Saleme
Regra que diferencia:
Língua Espanhola- Os verbos terminados em “ar” são escritos com B.
Ex: cantaba, viajaba, tomaba, hablaba

Língua Portuguesa- Os verbos terminados em “ar” são escritos com V.
Ex: cantava, viajava, tomava, falava

Regra Adicional:

Uso do B- Os verbos terminados em “bir” em todas as formas: escribir, percibir..., exceto os verbos hervir, servir e vivir, que se escrevem com V.
Os verbos terminados em “buir” em todas as formas: atribuir, distribuir...
Uso do V- Todas as formas do verbo “ir” e todas as formas dos verbos terminados em “uve” no pretérito perfeito: tener – tuve; andar – anduve. Exceção: verbo “haber”, escrito com B, como em “hubo”.
iBuenos estudios!

3 respostas
Ordenar por: Autor
El sonido de las letras "B" y "V" es siempre de "B".
Pero, dime una cosa: ¿Y el sonido? :roll:
ahhh buenooo ahora ya comprendo mejor .... gracias Beatriz Freire por contestarme :D