Qual a ordem de uma oração em Alemão?
Como se ordena a estrutura de uma oração?
SUJEITO + VERBO + COMPLEMENTO ou VERBO + SUJEITO + COMPLEMENTO?
Li que a ordem é mais flexível que em inglês, mas gostaria de saber que ordem é essa, qual seria ideal.
SUJEITO + VERBO + COMPLEMENTO ou VERBO + SUJEITO + COMPLEMENTO?
Li que a ordem é mais flexível que em inglês, mas gostaria de saber que ordem é essa, qual seria ideal.
9 respostas
Ordenar por: Data
Hallo!
Basicamente a estrura é :
Frases afirmativas:
Sujeito + verbo + complemento.
Frases negativas:
Sujeito + verbo + nicht + complemento.
Frases interrogativas:
verbo + sujeito + complemento?
Espero ter ajudado!
Bis dann!
Joanna
Basicamente a estrura é :
Frases afirmativas:
Sujeito + verbo + complemento.
Frases negativas:
Sujeito + verbo + nicht + complemento.
Frases interrogativas:
verbo + sujeito + complemento?
Espero ter ajudado!
Bis dann!
Joanna
Boa pergunta, eu sou estudante de alemão auto-didata e isso ainda não sei como fazer em todas as ocasiões, somente nas mais simples.
Obrigada, Joana!
Essa parte consegui entender. Tb estou com a mesma dificuldade que "Minhozito".
Desenvolver orações maiores - com direito a preposição, advérbio etc.
Essa parte consegui entender. Tb estou com a mesma dificuldade que "Minhozito".
Desenvolver orações maiores - com direito a preposição, advérbio etc.
No futuro já é diferente, não é?
Ich werde nach Hause gehen = sujeito+werde+objeto+verbo
Alguém poderia me explicar se eu poderia modificar esta estrutura e que estivesse gramaticalmente certo?
Ich werde nach Hause gehen = sujeito+werde+objeto+verbo
Alguém poderia me explicar se eu poderia modificar esta estrutura e que estivesse gramaticalmente certo?
Via uma oração assim:
Ich bin eine Frau. Ich bin kein Mann.
Eu fiquei em dúvida, pq Joanna escreveu "Sujeito + verbo + nicht + complemento" e a oração tinha "kein".
Eu posso usar "kein ou nicht" que não fará diferença? Ou houve erro na oração que vi?
Ich bin eine Frau. Ich bin kein Mann.
Eu fiquei em dúvida, pq Joanna escreveu "Sujeito + verbo + nicht + complemento" e a oração tinha "kein".
Eu posso usar "kein ou nicht" que não fará diferença? Ou houve erro na oração que vi?
@lomyta
Você vai usar nicht em qualquer situação menos quando tiver relação direta com substantivo, quando você usa a forma kein
Er ist nicht weiß: isso não é branco( relação com um adjetivo, não com um substantivo)
Ich gehe nicht zur Arbeit: eu não estou indo trabalhar(verbo)
Ich kann hier nicht parken: eu não posso estacionar aqui( com verbo)
Kein é usado quando não podemos usar nicht:
Ich habe kein Sofa: eu não tenho um sofá( então SOFÁ é o que?, lembre-se que não podemos usar nicht quando é referente direto ao substantivo)
Ich mag kein Kaffee: eu não gosto de café( café também é um substantivo)
Ich will keine Äpfel: eu não quero maçã: (bom, agora tive suas conclusões)
Espero ter ajudado de alguma forma
Você vai usar nicht em qualquer situação menos quando tiver relação direta com substantivo, quando você usa a forma kein
Er ist nicht weiß: isso não é branco( relação com um adjetivo, não com um substantivo)
Ich gehe nicht zur Arbeit: eu não estou indo trabalhar(verbo)
Ich kann hier nicht parken: eu não posso estacionar aqui( com verbo)
Kein é usado quando não podemos usar nicht:
Ich habe kein Sofa: eu não tenho um sofá( então SOFÁ é o que?, lembre-se que não podemos usar nicht quando é referente direto ao substantivo)
Ich mag kein Kaffee: eu não gosto de café( café também é um substantivo)
Ich will keine Äpfel: eu não quero maçã: (bom, agora tive suas conclusões)
Espero ter ajudado de alguma forma
claudemircloud escreveu:@lomyta
Você vai usar nicht em qualquer situação menos quando tiver relação direta com substantivo, quando você usa a forma kein
Er ist nicht weiß: isso não é branco( relação com um adjetivo, não com um substantivo)
Ich gehe nicht zur Arbeit: eu não estou indo trabalhar(verbo)
Ich kann hier nicht parken: eu não posso estacionar aqui( com verbo)
Kein é usado quando não podemos usar nicht:
Ich habe kein Sofa: eu não tenho um sofá( então SOFÁ é o que?, lembre-se que não podemos usar nicht quando é referente direto ao substantivo)
Ich mag kein Kaffee: eu não gosto de café( café também é um substantivo)
Ich will keine Äpfel: eu não quero maçã: (bom, agora tive suas conclusões)
Espero ter ajudado de alguma forma
Obrigada, claudemir!
Entendi a diferença...
Alemão tem umas regrinhas chatas, mas são fáceis de entender
=)
Disponha, concordo
claudemircloud,
Muito obrigado pela explicação e aproveito para dizer que fiquei muito feliz em saber que existe esse fórum de alemão. Simplesmente perfeito. Abraço a todos.
Muito obrigado pela explicação e aproveito para dizer que fiquei muito feliz em saber que existe esse fórum de alemão. Simplesmente perfeito. Abraço a todos.