Pontuação - Qual a forma correta na frase
Boa noite, estou com uma dúvida que gerou, inclusive, discussão.
Na frase: "enfeite para mesa de tulipas" o que se entende? Eu entendo que a mesa é feita de tulipas. Mas a frase é pra ter o entendimento de que é um enfeite de tulipas para a mesa. Desta forma, eu sugeri que a frase fosse escrita "enfeite, para mesa, de tulipas".
Não sei se fui claro, entenderam? Então, qual a forma correta?
Obrigado.
Na frase: "enfeite para mesa de tulipas" o que se entende? Eu entendo que a mesa é feita de tulipas. Mas a frase é pra ter o entendimento de que é um enfeite de tulipas para a mesa. Desta forma, eu sugeri que a frase fosse escrita "enfeite, para mesa, de tulipas".
Não sei se fui claro, entenderam? Então, qual a forma correta?
Obrigado.
3 respostas
Ordenar por: Data
Oi Roberto,
A sua sugestão, com o uso do aposto, ficou mais clara que a versão original, sem as vírgulas. Só para esclarecer, o aposto é um termo que se junta a outro de valor substantivo ou pronominal para explicá-lo ou especificá-lo melhor. (Leia mais sobre aposto aqui)
Mas mesmo assim está confuso. Sugiro alterar a ordem dos termos: "enfeite de tulipas para mesa", como você mesmo usou na sua mensagem.
Abs,
Seja bem-vindo ao Fórum de Idiomas.
A sua sugestão, com o uso do aposto, ficou mais clara que a versão original, sem as vírgulas. Só para esclarecer, o aposto é um termo que se junta a outro de valor substantivo ou pronominal para explicá-lo ou especificá-lo melhor. (Leia mais sobre aposto aqui)
Mas mesmo assim está confuso. Sugiro alterar a ordem dos termos: "enfeite de tulipas para mesa", como você mesmo usou na sua mensagem.
Abs,
Seja bem-vindo ao Fórum de Idiomas.
Muito obrigado pelo esclarecimento, mas me diga, com vírgula, na frase original, ficaria como?
Eu usaria como você sugeriu "enfeite, para mesa, de tulipas". Mas o que está problemático é a proximidade dos termos "para mesa, de tulipas", a frase não está fluida, não está clara.