Equivalente em francês para o futuro do pretérito português

Olá, pelo que eu vi acho que ninguém havia perguntado isso antes >< ... mas em fim.

Sou iniciante em francês, e estou estudando tempos verbais para começar com uma noção melhor para criar frases e tal ...
só que me perdi em relação ao futuro do pretérito .. no caso o equivalente em francês seria o condicional do subjuntivo??
ex: Futuro do Presente [indicativo]
je serai
tu seras
il sera
nous seront
vous serez
ils seront

Condicional [subjuntivo]
je serais
tu serais
il serait
nous serions
vous seriez
ils seraient ...

hehe .. Obrigada ><

4 respostas
Ordenar por: Data
Jlmmelo 1 132
Lucianna,

O Conditionnel é um modo [o Subjonctif outro]. Compõe-se dos seguintes tempos:
Conditionnel présent e Conditionnel passé I e II (duas formas) que, em português, correspondem respectivamente, ao Futuro do pretérito simples e ao Futuro do pretérito composto.

Conditionnel présent (Futuro do pretérito simples):
je serais
tu serais
il serait
nous serions
vous seriez
ils seraient

Futuro do pretérito composto:

Conditionnel passé I:
j'aurais été
tu aurais été
il aurait été
nous aurions été
vous auriez été
ils auraient été

Conditionnel passé II:
j'eusse été
tu eusses été
il eût été
nous eussions été
vous eussiez été
ils eussent été

Tópico relacionado:

Conjugação dos verbos franceses
Jlmmelo ... Muito obrigada pelo esclarecimento, me ajudou bastante.
Só mais uma pergunta, provavelmente óbvia, mas a forma mais usada, tanto no cotidiano e formalmente, seria o conditionnel présent? Ou formalmente teria que usar o composto?
Oiii aproveitando o tópico ^^
queria saber qual a diferença do Conditionnel Passé I para o Conditionnel Passé II ??
Sempre que os vejo fico encucado na dúvida de qual usar ... agradeço a ajuda !!!
Jlmmelo 1 132
Todos os tempos verbais são utilizados, tanto formalmente como informalmente. O Futuro do Presente [indicativo] é muito mais utilizado do que o Condicional [subjuntivo]. O Conditionnel passé II (ils eussent été, etc., (eles tinham sido), não é mais usado, segundo minhas leituras e pesquisas e só consta na gramática.

Segundo uma pesquisa que fiz na imprensa francesa, pelo Google:

...ils seront... aparece 4.398 vezes, em artigos;

...ils seraient... aparece em 1.114;

...ils auraient été (eles teriam sido)... em 195;

...ils eussent été (eles tinham sido)... em 1.

[...] Os tempos supercompostos são usados raramente. Eles são formados de um tempo composto do auxiliar avoir (excepcionalmente do auxiliar être) e do Particípio passado do verbo conjugado: J´ai eu fini; j´avais eu fini; j´aurai eu fini; j´aurais eu fini, etc. [...]

[...] Les temps surcomposés étaient encore fréquemment employés par les gens de lettres au xviiie siècle. On les rencontre toujours toutefois dans certaines régions françaises de langue francoprovençale, par exemple dans les parlers stéphanois et lyonnais, en Savoie, mais également en Suisse et au Québec. Les grammaires scolaires, qui les considéraient encore il y a peu comme des usages désuets, régionaux ou approximatifs (voire les ignoraient complètement), ont désormais tendance à les mentionner discrètement. [...] Wikipedia