Emmener, Amener, Ramener, Apporter, etc: Como utilizar

Como utilizar corretamente as palavras:

Emmener
Amener
Ramener
Apporter
Rapporter

2 respostas
Ordenar por: Data
  Resposta mais votada
1 132
Primeiro, vejamos as traduções de vários dicionários:

- Amener, conduzir, trazer, causar, colaborar, concorrer, contribuir, criar, introduzir, ocasionar, preparar, provocar, puxar, recolher, trazer a tona, levar consigo.

- Apporter, trazer, levar, apanhar, buscar, anunciar, dar, fazer citação, citar, mencionar, ocasionar, portar, prestar, proporcionar.

- Emmener, transportar, levar, arrastar, acompanhar, carregar, dar carona, conduzir, dirigir, liderar, deter, levar à força, trazer, fazer-se acompanhar de alguém.

- Emporter, levar, arrancar, arrastar, carregar, levar à força, dominar, adquirir, obter, implicar, trazer. S'emporter, descontrolar-se, enfurecer-se. L´emporter, vencer, levar a melhor. L´emporter sur, sobrepujar.

- Ramener, reconduzir, trazer, levar, trazer de volta, trazer de novo, repor, devolver, restituir, restabelecer. Se ramener, limitar-se.

- Rapporter, trazer, contar, dar lucro (ser vantajoso), devolver, render (dinheiro), anunciar, dedurar, denunciar, ganhar, informar, receber, relatar, reportar, restituir, ser lucrativo, tirar, trazer de volta, trazer frutos, trazer retornos. Se rapporter à, referir-se a.

Aqui você encontra uma lição sobre o uso destas palavras e exercícios correspondentes.

Tópico Relacionado:
Como dizer “levar” em francês
Ainda não entendi a diferença na hora de utilizar esses verbos.
A tradução é clara, mas quando e onde utiliza-las, não.
Alguém sabe como imprega-las na frase?

Obrigada