D'autres - partitivo?
Bonjour à tous.
Estou estudando pelo método Assimil e em uma das lições há esta frase:
Certains aiment le thé, d'autres préfèrent le café.
Ele traduz como "Certas pessoas gostam de chá, outras preferem o café".
Eu concordo com a tradução, mas não consegui entender bem o porquê do d' antes do autres. Alguém saberia explicar?
Estou estudando pelo método Assimil e em uma das lições há esta frase:
Certains aiment le thé, d'autres préfèrent le café.
Ele traduz como "Certas pessoas gostam de chá, outras preferem o café".
Eu concordo com a tradução, mas não consegui entender bem o porquê do d' antes do autres. Alguém saberia explicar?
1 resposta
Sugestão:
“outro” ou “outros”, em francês, enquanto pronome, é geralmente uma expressão: a palavra “autre” ou o seu plural “autres” é precedido de um artigo definido ou indéfinido:
Un autre = outro
D’autres = outros
Não confudir “d’autres” com “des autres ”. Este último indica posse:
ex.:
Les enfants de Marie aiment briser les choses des autres = (Os filhos da Maria gostam de estragar as coisas dos outros)
“outro” ou “outros”, em francês, enquanto pronome, é geralmente uma expressão: a palavra “autre” ou o seu plural “autres” é precedido de um artigo definido ou indéfinido:
Un autre = outro
D’autres = outros
Não confudir “d’autres” com “des autres ”. Este último indica posse:
ex.:
Les enfants de Marie aiment briser les choses des autres = (Os filhos da Maria gostam de estragar as coisas dos outros)
- Tópicos Relacionados