Como utilizar est-ce que?
Sempre achei que esta locução(?) poderia ser usada no início ou no meio da frase, sem distinção. Gostaria de saber se cabe em qualquer tipo de pergunta.
Obrigada,
Ana Cristina
Obrigada,
Ana Cristina
3 respostas
Ordenar por: Data
Ana Cristina Santos,
Nada melhor para o entendimento, do que exemplos tirados da imprensa escrita:
1. Est-ce que vous savez, monsieur Faye, est-ce ce que je dis est vrai ? lemonde.fr
2. Est-ce que c'est voulu ou est-ce que c'est quelque chose qui vous a échappé ? lexpress.fr
3. Est-ce que c'est conséquent, est-ce que c'est beaucoup ? lefigaro.fr
3. Est-ce que le conducteur était au téléphone, est-ce qu'il était très pressé ? leparisien.fr
4. Mais est-ce qu'elle grandit ou est-ce que ça reste une action isolée ? liberation.fr
5. Est-ce que vous avez vraiment ri, ou est-ce une figure de style ? maitre-eolas.fr
6. Est ce que cela vous paraît plus clair ou est-ce désespéré ? maitre-eolas.fr
7. Est-ce que ça tue comme un pistolet, est-ce que ça oblitère, est-ce que ça réduit la tête en poussière de plâtre? lexpress.fr
8. Est-ce que Saxo Banque est à paris, si oui, est-ce que vous organisez des formations ?latribune.fr
9. Est-ce que Madame exagère, est-ce que Mr minimise ? maitre-eolas.fr
10. Est-ce que c'est une vie qu'il a choisi, est-ce qu'il est heureux et épanoui ? marianne2.fr
11. Est-ce un gadget inutile ou est-ce que ça a une efficacité mesurée scientifiquement ? liberation.fr
12. Est-ce qu'aprés 34, après la démission du rectorat est-ce que Heidegger s'éloignerait. lemonde.fr
13. Est-ce effectivement une forme ancienne que vous avez retrouvée, ou est-ce une forme imaginaire ? regards.fr
14. Est-ce un choix personnel ou est-ce que vous êtes soumis à un devoir de réserve ? maitre-eolas.fr
15. Est-ce que je trouve que ce que j'ai fait est dangereux ? lequipe.fr
16. Est-ce à dire que les uns sont plus conciliants que les autres? lexpress.fr
17. Est-ce à dire que les difficultés que nous vivons sont surévaluées? lexpress.fr
Nada melhor para o entendimento, do que exemplos tirados da imprensa escrita:
1. Est-ce que vous savez, monsieur Faye, est-ce ce que je dis est vrai ? lemonde.fr
2. Est-ce que c'est voulu ou est-ce que c'est quelque chose qui vous a échappé ? lexpress.fr
3. Est-ce que c'est conséquent, est-ce que c'est beaucoup ? lefigaro.fr
3. Est-ce que le conducteur était au téléphone, est-ce qu'il était très pressé ? leparisien.fr
4. Mais est-ce qu'elle grandit ou est-ce que ça reste une action isolée ? liberation.fr
5. Est-ce que vous avez vraiment ri, ou est-ce une figure de style ? maitre-eolas.fr
6. Est ce que cela vous paraît plus clair ou est-ce désespéré ? maitre-eolas.fr
7. Est-ce que ça tue comme un pistolet, est-ce que ça oblitère, est-ce que ça réduit la tête en poussière de plâtre? lexpress.fr
8. Est-ce que Saxo Banque est à paris, si oui, est-ce que vous organisez des formations ?latribune.fr
9. Est-ce que Madame exagère, est-ce que Mr minimise ? maitre-eolas.fr
10. Est-ce que c'est une vie qu'il a choisi, est-ce qu'il est heureux et épanoui ? marianne2.fr
11. Est-ce un gadget inutile ou est-ce que ça a une efficacité mesurée scientifiquement ? liberation.fr
12. Est-ce qu'aprés 34, après la démission du rectorat est-ce que Heidegger s'éloignerait. lemonde.fr
13. Est-ce effectivement une forme ancienne que vous avez retrouvée, ou est-ce une forme imaginaire ? regards.fr
14. Est-ce un choix personnel ou est-ce que vous êtes soumis à un devoir de réserve ? maitre-eolas.fr
15. Est-ce que je trouve que ce que j'ai fait est dangereux ? lequipe.fr
16. Est-ce à dire que les uns sont plus conciliants que les autres? lexpress.fr
17. Est-ce à dire que les difficultés que nous vivons sont surévaluées? lexpress.fr
Desculpe utilizar o tópico para fazer outra pergunta, mas tenho uma gramática que da a seguinte resposta para um exercício: (Est-ce que) vouz travaillez le samedi? Os parênteses indicam a possibilidade de uso ou não do EST-CE QUE, assim, minha pergunta é: O que significa esta expressão? Tenho de usá-la sempre ou é opicional? Ela é mais formal ou menos?
Valeu!
Valeu!
Renan.hsa,
´Est-ce que´, formal, é uma inversão do sujeito-verbo: ´C´est que´. É um termo que não tem correspondente em português: é típico do francês. É opcional e atualmente normalmente é substituída pela inversão do sujeito-verbo: Travaillez-vous le samedi ?
Informalmente e coloquialmente, em perguntas que exijam mais só o 'sim ou não' como resposta, faz-se a pergunta do modo mais simples, sem inversão do sujeito-verbo: Vous travaillez le samedi ? Sabe-se que é uma pergunta pelo sinal de interrogação, na escrita ou pelo tom de voz, numa conversa. Por isso que na sua gramática aparece entre parênteses. Usando-se 'Est-ce que' ou a inversão do sujeito-verbo, teoricamente, já se saberia automaticamente que é uma frase interrogativa.
´Est-ce que´, formal, é uma inversão do sujeito-verbo: ´C´est que´. É um termo que não tem correspondente em português: é típico do francês. É opcional e atualmente normalmente é substituída pela inversão do sujeito-verbo: Travaillez-vous le samedi ?
Informalmente e coloquialmente, em perguntas que exijam mais só o 'sim ou não' como resposta, faz-se a pergunta do modo mais simples, sem inversão do sujeito-verbo: Vous travaillez le samedi ? Sabe-se que é uma pergunta pelo sinal de interrogação, na escrita ou pelo tom de voz, numa conversa. Por isso que na sua gramática aparece entre parênteses. Usando-se 'Est-ce que' ou a inversão do sujeito-verbo, teoricamente, já se saberia automaticamente que é uma frase interrogativa.