Como usar "un souhait" e "un espoir"?

Gostaria de saber a diferença entre as expressões "un souhait" e "un espoir". Obrigada!
1 resposta
  Resposta mais votada
1 129
Maria De Fátima Ma,

Esperança (espoir) é o ato de esperar ou ter fé de obter o que se anseia, aspira; de conseguir realizar um desejo (souhait).

Definição do dic. CNRTL.fr:

Souhait (desejo) - Désir, exprimé ou non par quelqu'un, d'obtenir quelque chose pour lui ou un autre, de voir un événement se produire. Synon. vœu.

Espoir (esperança) - Fait d'espérer, d'attendre avec confiance la réalisation dans l'avenir (no futuro) de quelque chose de favorable, généralement précis ou déterminé, que l'on souhaite, que l'on désire. Espoir de bonheur (felicidade), de guérison (cura), de succès.

Exemplos:
  • 1. Quand on a un espoir d'être écouté, voire (mesmo) entendu, on manifeste plus volontiers (plaisir). lemonde.fr

    2. Longtemps considéré comme un espoir, il est devenu (tornou-se) le joueur phare (farol; importantíssimo) de Rennes. lequipe.fr

    3. C'était un souhait de Michel Massart, maire de la commune, de créer un club des aînés (idosos). lavoixdunord.fr

    4. Moi aussi, bien sûr (certamente), j'exprimais un souhait, auquel (ao qual, que) je croyais à moitié (em parte, meio). lexpress.fr