Como dizer "Workaholic - viciado em trabalho" em francês

  Verificado por especialistas
Jlmmelo 1 132
Português: Viciado em trabalho, trabalhador compulsivo
Francês: Bourreau de travail

bourreau, bourreaux, carrasco, carrascos
L'expression bourreau de travail désigne toute personne qui a développé une forme de dépendance au travail.
Dans sa forme extrême, cette dépendance peut se révéler fatale, notamment à la suite du syndrome d'épuisement professionnel : le burnout américain ou le karoshi japonais. Au sens figuré, un bourreau de travail est une personne qui ne se ménage pas et qui impose ou tend à imposer son régime de travail aux autres. Wikipedia
(O termo viciado em trabalho refere-se a qualquer pessoa que desenvolveu uma forma de dependência ao trabalho.
Em sua forma extrema, esta dependência pode ser fatal, particularmente como resultado da síndrome da exaustão profissional: a síndrome de 'burnout' americana ou o 'karoshi' japonês. Em um sentido figurativo, um viciado em trabalho é uma pessoa que não descansa e impõe ou tende a impor o seu regime de trabalho sobre os outros. [...])


Ex.:

Il avait en lui la force d'un écrivain mis au service d'un quotidien, inlassable bourreau de travail, exigeant pour lui avant de l'être pour les autres. sudouest.fr (Ele tinha em si a força de um escritor colocado ao serviço de um jornal diário, incansável trabalhador compulsivo, exigindo mais de si do que dos outros.)
Colabore