Como dizer"Tomar uma atitude altiva e ameaçadora"em francês
Verificado por especialistas
Português: Tomar uma atitude altiva e ameaçadora
Francês: Se dresser sur ses ergots, se tenir sur ses ergots, monter sur ses ergots
Ergot :
Esporão de galo e certos animais
Appendice corné placé derrière le tibia ou le tarse de certains animaux. CNRTL.fr
Se dresser (erguer-se) sur ses pieds, se grandir pour se mettre en valeur. CNRTL.fr
(Figuré) Prendre (tomar) une attitude hautaine (altiva) et agressive. fr.wiktionary
Exemples :
Francês: Se dresser sur ses ergots, se tenir sur ses ergots, monter sur ses ergots
Ergot :
Esporão de galo e certos animais
Appendice corné placé derrière le tibia ou le tarse de certains animaux. CNRTL.fr
Se dresser (erguer-se) sur ses pieds, se grandir pour se mettre en valeur. CNRTL.fr
(Figuré) Prendre (tomar) une attitude hautaine (altiva) et agressive. fr.wiktionary
Exemples :
- 1. La femme incontinent montant sur ses ergots: Je t'ai tout apporté, disait-elle en colére..... Langue Fraçaise - Pg 1479
2. Les masques sont tombés et particulièrement celui de Wauquiez, jeune coq qui monte facilement sur ses ergots. Mediapart
3. Au même titre d'ailleurs que la réaction du coquelet (frango, galeto) gaulois, dressé sur ses ergots, invoquant une souveraineté dont il a librement consenti à ce qu'elle soit limitée par des traités. lexpress.fr
Colabore