Como dizer "Ter costas largas" em francês
Verificado por especialistas
Português: Ter costas largas
Francês: Avoir bon dos
- - -
Ter as costas largas:
1. Estar sobr a proteção de alguém; ter as costas quentes, ter costas quentes, ter santo forte.
2. Ser capaz de arrostar (expor-se; fazer face a) responsabilidades, encargos, culpas, etc.
Dic. Aurélio
- - -
Avoir bon dos :
- Se voir attribuer des charges, supporter souvent abusivement des torts ou des vexations. Synon. avoir le dos large. Dict. CNRTL.fr
- Se dit d’une personne à qui l’on attribue toutes les sottises qui se disent, toutes les fautes qui se font, lorsqu’elle semble en être responsable. fr.wiktionary
Exemples :
Francês: Avoir bon dos
- - -
Ter as costas largas:
1. Estar sobr a proteção de alguém; ter as costas quentes, ter costas quentes, ter santo forte.
2. Ser capaz de arrostar (expor-se; fazer face a) responsabilidades, encargos, culpas, etc.
Dic. Aurélio
- - -
Avoir bon dos :
- Se voir attribuer des charges, supporter souvent abusivement des torts ou des vexations. Synon. avoir le dos large. Dict. CNRTL.fr
- Se dit d’une personne à qui l’on attribue toutes les sottises qui se disent, toutes les fautes qui se font, lorsqu’elle semble en être responsable. fr.wiktionary
Exemples :
- 1. Le pauvre auteur a naturellement bon dos dans cette histoire. regards.fr
2. Récession, déficit : Hollande a bon dos… come4news.com
3. 2. La crise a vraiment bon dos pour permettre au gouvernement de nous spolier (espoliar). lefigaro.fr
4. Sauf que certains New-Yorkais commencent à trouver que la crise a aussi bon dos. lemonde.fr
5. Décidément, la santé (saúde) des Français a bon dos pour faire des économies. liberation.fr
Colabore
- Tópicos Relacionados