Como dizer "Ter como líquido e certo" em francês

  Verificado por especialistas
Jlmmelo 1 129
Português: Ter como líquido e certo
Francês: Prendre pour argent comptant

(Líquido e certo, não passível de dúvida ou contestação. Dic Aurélio)

Exemples :
  • 1. «I l ne faut pas prendre pour argent comptant tout ce qu’on peut lire dans la presse ! », martelait hier Gérard Gouzes, devant une poignée (punhado) d’habitants du quartier (bairro) Ouest. sudouest.fr

    2. Ou bien est-ce qu'on doit prendre votre opinion pour argent comptant? maitre-eolas.fr

    3. Il ne faut pas prendre pour argent comptant les décisions de Justice. lefigaro.fr

    4. Peut-on vraiment prendre pour argent comptant ces assurances (seguros) ? pauljorion.com

    5. Bien entendu, ces statistiques sur les prix ne doivent pas être prises pour argent comptant. latribune.fr

    6. La communauté reste vigilante, mais il ne faut pas prendre toute l'encyclopédie pour argent comptant. Citizendium, le wikipedia certifié ... lemonde.fr
- - -
Argent comptant, dinheiro vivo
- - -
Prendre pour argent comptant :

INGÉNUITÉ : croire naïvement (inocentemente) comme certain, accorder trop facilement du crédit à. CNRTL.fr

Croire naïvement ce qui est dit. linternaute.com
Colabore