Como dizer "Seriamente, estar falando sério" em francês
Português: Seriamente, estar falando sério, ser para valer
Francês: C'est vrai, quoi
Exemples :
Francês: C'est vrai, quoi
Exemples :
- 1. C'est vrai quoi, le temps que les marchés digèrent les bonnes nouvelles. pauljorion.com
2. Bon ! c'est vrai quoi, c'est qui le chef ! Google
3. C'est vrai quoi ! On n'est pas obligé d'être heureux tout le temps, ni comme tout le monde. Katherine Pancol
4. C'est vrai quoi, merde! lepost.fr
1 resposta
Português: Verdadeiramente, falando sério
Francês: Pour de vrai
Pour de vrai. Pop. ou lang. des jeunes. [P. réf. au monde ludique, imaginaire; p. oppos. à pour du beurre, pour de rire] Synon. de vraiment, réellement, sérieusement, pour de bon. CNRTL.fr
Exemples :
Francês: Pour de vrai
Pour de vrai. Pop. ou lang. des jeunes. [P. réf. au monde ludique, imaginaire; p. oppos. à pour du beurre, pour de rire] Synon. de vraiment, réellement, sérieusement, pour de bon. CNRTL.fr
Exemples :
- 1. Voir le père Noël pour de vrai est très impressionnant pour les petits. lavoixdunord.fr
2. S'ils ne se réveillent pas, Freddy les trucide pour de vrai. lexpress.fr
3. Certes (certamente), ça ressemble à une grosse blague (grande anedota) mais c'est pour de vrai. girlsandgeeks.com
4. On joue pour de faux (de maneira simulada, de brincadeira), pas pour de vrai. lexpress.fr
5. Pourriez-vous un jour être, pour de vrai, ministre ? leparisien.fr