Como dizer "Saudações / lembranças em um email" em francês

Jlmmelo 1 129
Em português usamos: lembranças, saudações, abraços, beijos, etc. para nos despedirmos num email.

Em francês podemos usar: cordialement, amicalement, bisou, sincères salutations (formal), salutations (formal), etc.
2 respostas
Jlmmelo 1 129
Jlmmelo 1 129
Attention : écrire «bisou» à la fin d’un mail pour votre manager lui donne (presque) le droit de vous embrasser sur la bouche !
(Cuidado: escrever <<beijos>> no final de um email para seu gerente, dá-lhe (quase) o direito de lhe beijar na boca!

. . .

... Qui n'a jamais écrit un banal «bisou», ou «je t'embrasse» à la fin d'un mail pro destiné à son manager direct ou à n'importe quel supérieur hiérarchique? Loins d'être anodines (anódinas, inocentes), ces petites attentions peuvent en fait se retourner contre vous, dans le cas où votre supérieur aurait envie (tenha vontade) d'aller un peu plus loin dans ses sympathies, sans que vous en ayez spécialement envie (sem que você queira). Selon le droit français, en cas de familiarités réciproques, il n'y a plus de harcèlement sexuel! (não há assédio sexual) ...
Le Figaro.fr