Como dizer "Quebra-molas " em espanhol

  Verificado por especialistas
O que é? R.: Lombada, também chamada de quebra-molas ou ondulação é uma rampa usado em ruas e rodovias para a redução da velocidade dos veículos, formada por asfalto ou concreto. É comum nas cidades brasileiras. [Wikipedia]

Entre dicas de gramática, pronúncia, vocabulário (expressões idiomáticas), gírias, músicas e muito mais, confira esta que iremos disponibilizar agora em espanhol. Faça uso do que vamos mostrar.

badén
bordo
resalto
tope


Un badén, bordo, resalto o tope es una variación brusca del firme pavimentado, en forma de distintos elementos que se instalan en la vía pública para obligar a los vehículos a moderar su velocidad. [Wikipedia]

Aviso de proximidad de resalto. [Aviso de proximidade de quebra-molas.]

Bons estudos. Compartilhe.
1 resposta
  Resposta mais votada
Termo usado em vários países: resalto

- Argentina, Paraguai e Uruguai: lomo/loma de burro
- Bolívia: rompemuelle
- Chile: lomo de toro
- Colômbia, Nicarágua, República Dominicana e Venezuela: policía acostado
- Costa Rica: muerto
- Equador: vigilante acostado
- Espanha e Puerto Rico: badén
- Panamá: policía muerto
- Peru: rompemuelles
- Honduras, El Salvador e Guatemala: túmulo
- México: tope