Como dizer "pastel" em francês?

Olá,

Alguém saberia me informar como dizer "pastel" em francês? Sei que há o vocábulo "pastel" na língua francesa, porém ele se refere ao "pastel de Belém" português.
Grato pela ajuda!

3 respostas
Jlmmelo 1 129
Em francês: pâte, pâte à frire puis cuit en friture (pastel frito). Não sei se é igual ao brasileiro, já que foi adaptado pelos descendentes de imigrantes japoneses no Brasil... Confira aqui: webtv.hotellerie-restauration.ac-versailles

O pastel brasileiro, segundo a Wikipedia, originou-se da culinária chinesa e japonesa em Santos-SP e adaptado ao Brasil:
"O pastel, como hoje conhecemos no Brasil, se originou na década de 1940 por meio dos descendentes de imigrantes japoneses em Santos, no estado de São Paulo como uma adaptação dos rolinhos-primavera e dos guiozas da culinária chinesa e da culinária japonesa, que adaptaram a receita original dos rolinhos-primavera aos ingredientes que tinham disponíveis no Brasil, substituindo ingredientes como o saquê por cachaça. [...] https://pt.wikipedia.org/wiki/Pastel_(culin%C3%A1ria)
Grato, Jlmmelo, pela resposta!
Mas ainda tenho algumas dúvidas: na França (ou em outro país francófono) há algum salgado similar ao nosso pastel? E, se sim, como eu o chamaria? Imagino que "pâte à frire" seria o pastel por fazer, não! Seria correto, portanto, chamá-lo de "pâte frite"?
Obrigado, mais uma vez, por partilhar essa reflexão!
Jlmmelo 1 129
Feubr77 escreveu:
Mas ainda tenho algumas dúvidas: na França (ou em outro país francófono) há algum salgado similar ao nosso pastel?
É só pesquisar na internet por - images "Pâte à frire", "Pate frit" e você encontra uma centena de variedades de formatos e recheios de pastéis, inclusive aqui no Brasil. Nunca ouvi chamarem de 'pastel brasileiro', mas pastel de carne, com isso e aquilo, de frango, de fôrma, pastel de pão de fôrma, pastel de forno, pastel com marmelada, etc. No final tudo é pastel...

A palavra pastel vem do Italiano pastello, “material reduzido a uma pasta”, de pasta, “massa”, que vem do Latim pasta, “massa” também. Mais remotamente, veio do Grego pasta, “mistura salgada de alimentos”, de pastos, que queria dizer “polvilhado, salgado”, de passein, “espalhar”. origemdapalavra.com
Feubr77 escreveu:
Imagino que "pâte à frire" seria o pastel por fazer, não! Seria correto, portanto, chamá-lo de "pâte frite"?
Sim, está correto. E outros nomes também:

La pâte frite est également connue sous le nom de pâte à frire, de pain à frire (bannique), de pain frit, de pâtes, d'oreilles d'éléphant, de scones, de frites à pizza, de soucoupes à friture et de buñuelos (dans le cas de petits morceaux).
Ref.: solefoodkitchen

Ref.:
cuisine.toutcomment