Como dizer "Nós discordamos" em francês

Para relacionar ao episódio "J'accuse...!" do Émile Zola no caso Deyfus, pretendo dizer "Nós discordamos!". Seria "Nous discordons!"? Existe "N'discordons"?

4 respostas
Jlmmelo 1 129
Álvaro,

O apóstrofo indica a elisão/supressão das vogais a, e, i, o que não ocorre nesse seu exemplo. Uma outra opção para dizer "Nós discordamos/Nous discordons" é: "Nous ne pas sommes d'accord."; "Nous sommes en désaccord.", etc.

Tópico relacionado:

Quando usar o apóstrofo em francês?
Então o "Nous discordons" está correto?
Jlmmelo 1 129
Segundo este conjugador aqui, sim.
"Nous ne sommes pas d'accord" ou então "On n'est pas d'accord".