Como dizer "namorico" em francês
amourette, amour d’adolescent = namorico
Amourette = amour bref et sans consequence
ex.:
ce n'était qu'une amourette de lycée = não passa de um namorico de liceu
Je suis bien trop jeune pour toi
Tu me dis ça à chaque fois
Tu ne comprendras donc jamais
Qu'à seize ans, on peut encore aimer
Car l'amour d'adolescent
Peut parfois devenir très grand
Oh oui, car je t'aime si fort
Diana
(uma passagem da letra de música chamada "Diana" de Serge Nelson)
http://www.mp3lyrics.org/s/serge-nelson/diana/
Amourette = amour bref et sans consequence
ex.:
ce n'était qu'une amourette de lycée = não passa de um namorico de liceu
Je suis bien trop jeune pour toi
Tu me dis ça à chaque fois
Tu ne comprendras donc jamais
Qu'à seize ans, on peut encore aimer
Car l'amour d'adolescent
Peut parfois devenir très grand
Oh oui, car je t'aime si fort
Diana
(uma passagem da letra de música chamada "Diana" de Serge Nelson)
http://www.mp3lyrics.org/s/serge-nelson/diana/
1 resposta
Aussi :
Passade
Exemples :
Passade
Exemples :
- 1. Cette nouvelle aventure n'a rien d'une passade. lexpress.fr
2. Dira-t'on que dans le cas de Bill Clinton, c'est le mensonge (mentira) qu'on a sanctionné plus que la passade avec la stagiaire de la Maison Blanche ? lemonde.fr