Como dizer "Levar desaforo para casa" em espanhol
Verificado por especialistas
Também: ter sangue de barata; engolir sapo; aguentar sem fazer nada (falar, etc).
Entre dicas de gramática, pronúncia, vocabulário (expressões idiomáticas), gírias, músicas e muito mais, confira esta que iremos disponibilizar agora em espanhol. Faça uso do que vamos mostrar.
no aguanta las tonterías de nadie= ele não leva desaforo pra casa = ele não tem sangue de barata mesmo = ele não engole sapo de ninguém= ele não aguenta desaforo de ninguém sem fazer nada.
¡no voy a tolerar tus tonterías!
= eu não vou engolir sapo seu!; eu não vou levar desaforo seu para casa!, etc.
Bons estudos. Compartilhe.
Entre dicas de gramática, pronúncia, vocabulário (expressões idiomáticas), gírias, músicas e muito mais, confira esta que iremos disponibilizar agora em espanhol. Faça uso do que vamos mostrar.
no aguanta las tonterías de nadie= ele não leva desaforo pra casa = ele não tem sangue de barata mesmo = ele não engole sapo de ninguém= ele não aguenta desaforo de ninguém sem fazer nada.
¡no voy a tolerar tus tonterías!
= eu não vou engolir sapo seu!; eu não vou levar desaforo seu para casa!, etc.
Bons estudos. Compartilhe.
Colabore