Como dizer "Há aqui alguém que fale português?" em francês

Jlmmelo 1 129
Há aqui alguém que fale português?

Il y a là quelq'un qui parle le portugais?
4 respostas
Oi!

Eu acho essa resposta um pouco pesada... eu preferia:

"Quelqu'un parle portugais ici?"

ou mesmo para alguem que nao fale nada de francês:

"Parlez-vous portugais?" falado bem alto...

:oops:
Olá!

Você disse "Il y a LÀ quelqu'un qui parle LE portugais?"
Bon, quando se pergunta "il y a" já presume-se que o local seja onde você está perguntando no momento, então o "là" não é utilizado aí. Et deve-se retirar o "le" nesse caso. Fala-se português e não O português :)

"Est-ce qu'il y a quelqu'un qui parle portugais ici?" funciona também :)
"Il y a quelqu'un ici qui parle Portugais?"
Bom sem dúvida esse assunto é muito fácil no caso a pergunta se refere à alguém não à alguma coisa por exemplo:
Il y a beaucoup ordineteurs ici:refere-se à computadores
Y a quelqu'un que parle portugais ici?:está se referindo à alguém então o certo seria esse modelo mais também poderia ser:
Ya-t-il quelqu'un que parle portugais ici? mais estaria mais certo "Y a quelqu'un que parle portugais ici?"
Avoir une semaine très juridique!