Como dizer "Gandula, apanha-bolas" em espanhol

  Verificado por especialistas
Ex.: ''Gandula (português brasileiro) ou apanha-bolas (português europeu) é a pessoa responsável por buscar as bolas que são jogadas para fora do campo em uma partida de futebol.'' [Wikipedia]

Em espanhol, faça uso daquilo que iremos lhe mostrar a seguir. Confira conosco então. Não perca esta dica. Observe.

recogepelotas, recogebalones, alcanzapelotas, balonero >> gandula, apanha-bolas

Referência:

Ex.: ''Un recogepelotas, recogebalones, alcanzapelotas o balonero es el encargado de regresar los balones de fútbol a la cancha lo más rápido posible para no permitir que se pierda el tiempo del juego. Juegan un papel muy importante en los partidos de fútbol, son los encargados de regresar el balón lo más rápido posible a la cancha pues, al haber mas balones por decreto de la FIFA, necesitaban que todos los balones regresaran al campo de juego más rápidamente. Portan el uniforme del patrocinador del equipo, que generalmente pertenecen a sus fuerzas básicas, aunque varía del equipo del juego. Su trabajo consiste en colocarse en varias posiciones en la cancha de juego y recoger los balones en cada saque, así como pedir los balones que salen del área de juego hacia la tribuna, para devolverlo al campo de juego. Suele haber de 12 a 15 recogebalones en un partido de fútbol. Su actitud fue una de las primeras formas del fair play, pues no solo daban los balones recogidos a su club, sino también a sus adversarios.'' [Wikipedia]
Colabore