Como dizer "Fusca" em espanhol

Como eu digo "fusca" em espanhol? Tem alguma coisa de semelhante com o inglês "Volkswagen Beetle"? Gostaria de saber. Obrigado. Gracias.

3 respostas
Ja tive essa duvida e a todos que perguntei disseram q conheciam como "escarabajo"
que traduzindo para pt seria besouro
sugestivo nao?
XD
Wellington escreveu:Ja tive essa duvida e a todos que perguntei disseram q conheciam como "escarabajo"
que traduzindo para pt seria besouro
sugestivo nao?
XD
Bem, seria um outro significado do inglês "beetle". Talvez em espanhol seja a mesma coisa.
En el caso de nuestro 'fusca', como sucede con otros modelos, recibe nombres distintos en cada país.
Su nombre original en español es Volkswagen Sedán, o Volkswagen Tipo 1, pero recibió muchos apodos en los países donde se popularizó. Siguen algunos apodos recibidos en países hispanohablantes:

Escarabajo: Argentina, Chile, Colombia, Ecuador, España, El Salvador, Paraguay, Perú y Venezuela
Pichirilo: Colombia y Ecuador
Peta: Bolivia
Fusca: Uruguay
Sapito: Perú
Cucaracha: Guatemala y Honduras
Poncho: Chile
Vocho o "vochito": México, Costa Rica y otros países de Centro América
Tortuguita: Panamá
Bolillo o Volky: Puerto Rico
Cepillo: República Dominicana

Volkswagen se valió de muchos de estos apodos en sus campañas de publicidad.

Fuente: es.wikipedia