Como dizer "Falar mal de alguém na sua ausência" em francês

  Verificado por especialistas
Jlmmelo 1 130
Português: Falar mal de alguém na sua ausência.

Francês: Casser du sucre sur le dos de quelqu'un. (Quebrar o açúcar nas costas de qualquer um)
(Signifie critiquer une personne en son absence.)

Ex.: Tu aimes casser du sucre sur son dos quand Alice n’est pas ici! Ce n’est pas sympa!
(Você adora quebrar o açúcar em suas costas quando Alice não está aqui! Isto não é certo!)
Colabore