Como dizer "Eu acho que..." em espanhol

Olá pessoal, qual o verbo mais usado pelos hispanohablantes para dizer "Eu acho / penso que"?

Ex: Eu acho que vai ter aula amanhã;
Pensei que você fosse mais legal comigo;

¡Gracias!

5 respostas
Ordenar por: Autor
Sin dudas es el verbo creer y pensar ! a veces el verbo creer puede ser sustituido por el verbo parecer. no en todos los caso puede ser usado.
No sé bien explica, la mayoría cree que es esto. Verbo pensar y creer "
Así pues,
.Creo que voy a tener la escuela mañana;
.Pensé que eras más amable conmigo;
Gracias por vuestras ayudas ;)
Ahora, tengo una otra duda muy parecida: cómo se dice, por ejemplo "Eu achei ele muito legal!"

¡Desde ahora agradezco! ;)
É como o Yuri disse - achar no sentido de crer, acreditar, pensar que, pode ser traduzido para o espanhol como:
- creer
- notar
- parecer
- pensar

No sentido de encontrar, descobrir, achar em espanhol pode ser:
- hallar
- encontrar
- descubrir

Assim, acho que eu traduziria "Eu achei muito legal" como ME PARECIÓ MUY BUENO / DIVERTIDO ou da forma como o Yuri disse também.
Gustavo, eu não tenho certeza, mas acho que a tradução para sua frase poderia ser:

"Yo lo consideré muy legal."

A tradução do verbo achar (esp.) é achar (port.) e pode ter os significados citados abaixos.
- encontrar;
- creer, considerar;
- descubrir.

Abrazo! Hasta luego!
Flw! Paz ai!
  • Tópicos Relacionados