Como dizer "Estar endividado até o pescoço" em francês

Jlmmelo 1 129
Português: Estar individado até o pescoço / até o máximo; atolado em dívidas.

Francês: Être endetté jusqu'au cou /ku/.

Exemplo do Google:
Eddy Curry est endetté jusqu'au cou.
Ces clubs qui sont endétté jusqu'au cou.
Endetté jusqu'au cou? Comment s'en sortir.
Endettée jusqu au cou, je ne trouve aucune aide...
1 resposta
Jlmmelo 1 129
Être criblé de dettes

Exemples :
  • 1. Criblé de dettes et dépressif, il s'est suicidé en février 2005. lesechos.fr

    2. A l'heure de sa mort, le chanteur était criblé de dettes, à hauteur de 400 millions de dollars. lemonde.fr

    3. Avant sa disparition, le Roi de la Pop était criblé de dettes pour un montant évalué à quelques 500 millions de dollars. lexpress.fr