Como dizer "Entrar numa canoa furada" em espanhol

"Entrar numa canoa furada" é entrar numa situaçao complicada, difícil, perigosa...
Conhecem alguma expressao de sentido similar, em espanhol?
Obrigada!

Mais Votada Mais Votada

Avatar do usuário Jlmmelo 3540 1 104
==> Meterse en camisa de once varas

Los dichos meterse en camisa de once varas y meterse en cañiza (caniço) de once varas son una expresión coloquial para señalar la poca conveniencia de complicarse la vida innecesariamente.

Camisa de once varas

Su origen se sitúa en la Edad Media, en la ceremonia de adopción de un niño,​ tomando los problemas que ésta conlleva por decisión propia. El padre debía meter al niño por la manga de una camisa grande hecha para la ocasión. Luego lo sacaba por la cabeza o el cuello de la prenda y el padre le daba un fuerte beso en la frente como prueba de la aceptación de la paternidad.​ En algunas regiones de Europa la ceremonia continúa vigente pero con la madre, con objeto de simular el parto.

El dicho además refleja una exageración en las dimensiones de la camisa, la cual no podía medir once varas, ya que una vara son 84 centímetros. Así, la camisa mediría 9,24 metros.

==> Cañiza (canizo) de once varas

El origen puede rastrearse en las actividades pastoriles de la zona de Salamanca, donde los pastores, para resguardar sus rebaños durante la noche, los cercaban en una corraliza desmontable construida de cañas y telas, llamada «cañiza».
Continúa leyendo: wikipedia.es
Avatar do usuário Jlmmelo 3540 1 104
Complem.:

Cañiza = caniço (port.)