Como dizer "corrida" em francês

Boa noite!
É correto utilizar "faire la route" como sinônimo de " faire le cours" ? Minha professora utiliza essa expressão, mas uma outra francesa me disse que não a conhece. Seria uma gíria ou algo do tipo?
Obrigada! =]
1 resposta
Jlmmelo 1 129
Erica_,

Sem contexto fica difícil ficar divagando para a interpretação de uma palavra ou frase, que pode ter diversas traduções e sentidos.

Analisando algumas possibilidades formais:

Route é estrada. Literalmente seria fazer o percurso pela estrada (normalmente de automóvel, bicicleta, carroça, etc.):

Levés [tu levantas] à quatre heures du matin pour faire la route depuis [desde] Dijon. liberation.fr
Cette dernière opération peut se faire par la route ou en train. lemonde.fr

Cours pode ser curso, aula, curso d´água, correnteza, etc. Faire cours, ensinar. Faire le cours, fazer o curso (Je faire le cours de français.)

Cours pode ser:
1re personne du singulier du présent de l'indicatif du verb courir - [correr]
2e personne du singulier du présent de l'indicatif...
2e personne du singulier du présent de l'impératif...

Você pode ver todas as definições de cours aqui

Existe a expressão faire la course:
On fait la course? (Quer correr?)
On est ici pour faire la course [correr] et faire le spectacle. leparisien.fr
Quinze à vingt coureurs vont faire la course. leparisien.fr

etc., etc. ...