Como dizer "Com a faca e o queijo na mão" em espanhol

  Verificado por especialistas
A Petrobrás está com a faca e o queijo na mão. A fase não é boa agora. Porém, o futuro da estatal promete.

Em espanhol, faça uso da dica que iremos lhe mostrar a seguir. Confira conosco então. Não perca esta dica. Observe.

tener la sartén por el mango
estar com a faca e o queijo na mão


Referências de uso:

Tener la sartén por el mango significa que tú eres el que manda, el que está en una posición de fuerza. [Google]
La expresión “tener la sartén por el mango” significa ser el que tiene el poder absoluto, el que domina la situación. [Google]
Quien tiene la semilla, tiene la sartén por el mango. [Google]


Bons estudos. Compartilhe a dica.
Colabore