Como dizer "Com a boca na botija, em flagrante" em francês

  Verificado por especialistas
Jlmmelo 1 129
Português: Com a boca na botija, em flagrante
Francês: Prendre quelqu´un la main dans le sac

- Com a boca na botija, em flagrante na prática de ato ilícito. Dic. Aurélio

- Surprendre une personne au moment même où elle commet un acte répréhensible ou un geste qu’elle aurait voulu dissimuler. fr.wiktionary

- Sur le fait, en train de commettre un acte répréhensible, en flagrant délit . dictionnaire.reverso.net

Exemples :
  • 1. Alice Dona : « Laurent a été pris la main dans le sac » - Alice Dona revient sur sa rupture avec Laurent Boyer et révèle qu’il lui a été infidèle. fr.news.yahoo.com

    2. Un employé de Revenu Québec s'est fait prendre la main dans le sac, alors qu'il accumulait du matériel de pornographie juvénile pendant ... Journal de Québec

    3. Ce n'est pas la première fois qu'un haut dirigeant est pris la main dans le sac. lexpress.fr

    4. L'auteur, un homme de 29 ans, a été pris la main dans le sac par les policiers. leparisien.fr
Colabore