Como dizer "candidatar-se, ser candidato" em espanhol
Ex.: ''O presidente do Supremo Tribunal Federal (STF), Joaquim Barbosa, deixou em aberto a possibilidade de candidatar-se à Presidência.'' [Globo.com]
Em espanhol, faça uso daquilo que iremos lhe mostrar a seguir. Confira conosco então. Não perca esta dica. Observe.
candidatarse
presentarse como candidato
presentar su candidatura
Referências de uso:
Lugo asegura que hubo golpe y planea candidatarse al Senado. Fernando Lugo, ex presidente de la República, manifestó este sábado que no descarta presentar su candidatura a la senaduría. De igual forma, aseguró que tendrá su propio candidato al Poder Ejecutivo, en las próximas elecciones. [Google.es]
¿Vas a presentar tu candidatura? [Collins]
Você vai ser candidato? / Você vai se candidatar?
Julian Assange podría presentarse como candidato al Senado de Australia. [Google.es]
Bons estudos. Compartilhe a dica.
Em espanhol, faça uso daquilo que iremos lhe mostrar a seguir. Confira conosco então. Não perca esta dica. Observe.
candidatarse
presentarse como candidato
presentar su candidatura
Referências de uso:
Lugo asegura que hubo golpe y planea candidatarse al Senado. Fernando Lugo, ex presidente de la República, manifestó este sábado que no descarta presentar su candidatura a la senaduría. De igual forma, aseguró que tendrá su propio candidato al Poder Ejecutivo, en las próximas elecciones. [Google.es]
¿Vas a presentar tu candidatura? [Collins]
Você vai ser candidato? / Você vai se candidatar?
Julian Assange podría presentarse como candidato al Senado de Australia. [Google.es]
Bons estudos. Compartilhe a dica.
1 resposta
O verbo "candidatarse" existe em espanhol, mas é pouco usado. As alternativas mais comum no contexto político são "postularse" e "presentarse" (esse último é mais comum na Espanha). Exemplo:
- Julian Assange podría postularse para/a senador de Australia.
- Julian Assange podría presentarse a senador de Australia.
No contexto de vagas de trabalho, é comum usar "solicitar", "apuntarse" ou "inscribirse". Um americanismo comum na América Latina para expressar esse mesmo significado é "aplicarse", mas ele é desaconselhado pela Real Academia Espanhola (http://lema.rae.es/dpd/?key=Aplicar) . Exemplo:
- Yo [me apunté a/me inscribí a/apliqué a/solicité] esa oferta de trabajo/vacante.
- Julian Assange podría postularse para/a senador de Australia.
- Julian Assange podría presentarse a senador de Australia.
No contexto de vagas de trabalho, é comum usar "solicitar", "apuntarse" ou "inscribirse". Um americanismo comum na América Latina para expressar esse mesmo significado é "aplicarse", mas ele é desaconselhado pela Real Academia Espanhola (http://lema.rae.es/dpd/?key=Aplicar) . Exemplo:
- Yo [me apunté a/me inscribí a/apliqué a/solicité] esa oferta de trabajo/vacante.