Como dizer "Beijos" em francês

Olá,

Um beijo (do latim basium) é o toque dos lábios com qualquer coisa, normalmente uma pessoa. Na cultura ocidental é considerado um gesto de afeição. Entre amigos, é utilizado como cumprimento ou despedida. O beijo nos lábios de outra pessoa é um símbolo de afeição romântica. [Wikipedia]

Em francês:

baiser, bise >> beijo
baisers, bises >> beijos

Referências (Wordreference):

"Tu es un ami qui m'est très cher, je t'adore, bises" (if you send your letter to a man).
"Tu es une amie qui m'est très chère, je t'adore, bises" (if you send your letter to a woman).

Bons estudos. Compartilhe a dica.

Au revoir!

6 respostas
Ordenar por: Data
Meu namorado é canandense (Quebec) e ele costuma dizer "Bisou".
Estava lendo outro tópico de vocabulário e encontrei a informação de que o verbo "baiser" é usado atualmente somente com conotação sexual (“trepar”).

http://frances.forumdeidiomas.com.br/vo ... ionamento/

Qual significado para "baiser" devo considerar?

Merci!
À bientôt !
Bonjour mes amis!

Tentando sanar a dúvida que me surgiu sobre o verbo "baiser" e outras formas de dizer beijo em francês bisou, encontrei um artigo sobre o assunto que considero bem explicativo e quero compartilhar com vocês.
Tentei traduzir o texto explicativo e espero que esteja fácil e correto para que todos entendam.

Bise e Bisou

Une bise é um beijo na bochecha, um gesto de amizade trocado enquanto dizemos Olá e tchau. Não é romantico e pode ser usado entre amigos e conhecidos de qualquer genero, particularmente entre 2 mulheres e uma mulher e um homem.
Entre dois homens é possivel dizer/ escrever isto se estes forem familia ou amigos intimos.
Bise é mais comum encontrar na expressão faire la bise.

Plural, bises é usado quando dizemos "tchau" (e.g., Au revoir et bises à tous) e no final de uma carta pessoal: Bises, Grosses bises, Bises ensoleillées, etc.

Un bisou é mais caloroso e mais familiar para a versão de bise.
Pode referir-se a beijar na bochecha ou nos lábios, então deve ser usado entre casais apaixonados e amigos mais próximos. Bisous pode ser dito como um "Tchau" para um bom amigo (A demain ! Bisous à toute la famille) como também no final de uma carta: Bisous, Gros bisous, Bisous aux enfants, etc. Quando dizem "Tchau" ao telefone, amigos costumam dizer repetidamente: Bisous, bisous, bisous ! Bisous, tchao, bisous !


Como substantivo:
• un baiser
• un bécot (informal)
• un patin (informal) - beijo com língua
• une pelle (informal)
• un smack

Verbos
• bécoter (informal)
• biser -
• donner un baiser
• envoyer un baiser
• envoyer un smack
• faire une bise / un bisou
• rouler un patin
• rouler une pelle
• sucer la poire/pomme - beijar apaixonadamente

Atencão: Como substantivo é perfeitamente aceitável, e ok para dizer baiser la main, mas caso contrário, não use baiser como um verbo! Embora originalmente significava "beijar", agora é uma maneira informal de dizer "a ter relações sexuais."


Outros beijos:
• le bouche-à-bouche - beijo da vida
• le coup fatal - beijo da morte
• divulguer des secrets d'alcôve - beijar e contar
• faire de la lèche (familiar)
• faire la paix - para beijar e fazer as pazes
• faire un croix dessus (informal) - beijar algo e dizer adeus
• plaquer - para dar um namorado (a)
• virer - para dar a um funcionário


Fonte: http://french.about.com/od/vocabulary/a/kiss.htm


Gros bisous à vous tous!
Complementando:

Quando eu estudei francês, uma explicação do verbo baiser era que está relacionado à sexo oral.

Por isso baiser não deve ser utilizado.
Boa noite,
Bisous é o correto, foi assim que aprendi durante o tempo que vivi na França.
Bisous , à plus
Baiser (verbo) -> foder
Embrasser -> beijar
Donner un câlin / Faire un câlin -> abraçar