Como dizer "Antes tarde do que nunca" em francês
Ainda: é melhor tarde do que nunca, é melhor acontecer tarde do que não acontecer nunca.
Quer saber como dizer isso em francês, não é? Então, aí está. Confira.
mieux vaut tard que jamais!
Exemplo de uso:
Les libéraux ont toujours été favorables à une solution multilatérale des problèmes posés par l'Irak et, si la coalition se rend compte un peu tard que c'est bien là la voie à suivre, mieux vaut tard que jamais. [linguee.com.br]
Se gostou da dica, compartilhe com um colega!
Bons estudos!
Quer saber como dizer isso em francês, não é? Então, aí está. Confira.
mieux vaut tard que jamais!
Exemplo de uso:
Les libéraux ont toujours été favorables à une solution multilatérale des problèmes posés par l'Irak et, si la coalition se rend compte un peu tard que c'est bien là la voie à suivre, mieux vaut tard que jamais. [linguee.com.br]
Se gostou da dica, compartilhe com um colega!
Bons estudos!
1 resposta
Outro exemplo:
Mieux vaut tard que jamais : pour ainsi dire!
Antes tarde do que nunca, por assim dizer!
Mieux vaut tard que jamais : pour ainsi dire!
Antes tarde do que nunca, por assim dizer!