Como dizer "acabo de comer" em espanhol

Tradução de pequenas expressões ou palavras do Português para o Espanhol.
Avatar do usuário Ângela Pereira
Porque se diz em espanhol "acabo de comerme un pastel?E não acabo de comer un pastel?
Obrigada

Avatar do usuário Marcio_Farias 230 2
Es un erro decir 'Me acabo de comer un pastel', en vez de 'Acabo de comerme un pastel'. Creo que todos los hispanohablantes no prefieren decirlo de otra manera.

Avatar do usuário Ângela Pereira
Marcio_Farias escreveu:Es un erro decir 'Me acabo de comer un pastel', en vez de 'Acabo de comerme un pastel'. Creo que todos los hispanohablantes no prefieren decirlo de otra manera.

Sim,já entendi isso mas porque é um erro?

Avatar do usuário Marcio_Farias 230 2
Porque a forma certa está na gramática deles. O professor deles ensinou-os assim; os próprios falantes de espanhol aprenderam dessa forma e não conhecem outra desde garotos.

Debido a que la forma correcta está en su gramática. El maestro de ellos les enseñó de esa manera; los hispanohablantes mismos aprendieron de esa manera y no conocen otra desde niños.

Avatar do usuário Marcio_Farias 230 2
Errata!

Onde se lê "ensinou-os", leia-se "ensinou-lhes".

Errata!

Donde dice "ensinou-os" leer "ensinou-lhes".