Como dizer "À queima-roupa" em espanhol

À queima-roupa: de muito perto; cara a cara. Como se fala isso em espanhol?

Se você quer aprender mais, continue lendo e também navegue pelo site.

Entre dicas de gramática, pronúncia, vocabulário (expressões idiomáticas), gírias, músicas e muito mais, confira esta que iremos disponibilizar agora em espanhol. Faça uso do que vamos mostrar.

À queima-roupa

=

A quemarropa

Exemplos de uso:

Le disparó a quemarropa. [Ela atirou nele à queima-roupa.]
Nelson recibió tres disparos a quemarropa. [Nelson levou três tiros à queima-roupa.]

Bons estudos.

2 respostas
Ordenar por: Data
A queima-ropa = a bocajarro

Ejemplo: el policia le pegó dos tiros a bocajarro a un ladrón de motos.
p.paulo 1 9
Todavía, a bocajarro puede significar (también) a quemarropa o en contacto directo com los huesos de la cabeza de una persona a la corta distancia (o en contacto mismo).

http://perarduaadastra.eu/2009/12/%C2%B ... bocajarro/
http://es.thefreedictionary.com/bocajarro