Aún, aun y aunque
¿Cuál es la diferencia y cuándo debo utilizar cada una de estas expresiónes?
4 respostas
Ordenar por: Data
Em geral são usadas dessa forma com estes significados:
En general:
- aun = incluso mesmo*
- aún = todavía ainda
- aunque = "although" embora
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=94662
*Neg.: Português.
En general:
- aun = incluso mesmo*
- aún = todavía ainda
- aunque = "although" embora
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=94662
*Neg.: Português.
Encontrei algo a mais, veja:
Aunque es una forma de conjugación y sirve como una forma de objeción sin modificar la acción:
Por ejemplo: voy a ir a la escuela "aunque" esté enferma
Y "Aun que" es relativo a "Aún", y es una forma de expresar un retraso:
Por ejemplo: No estoy lista "Aún"
retirado daqui:
http://mx.answers.yahoo.com/question/in ... 610AAlU9mS
Aunque es una forma de conjugación y sirve como una forma de objeción sin modificar la acción:
Por ejemplo: voy a ir a la escuela "aunque" esté enferma
Y "Aun que" es relativo a "Aún", y es una forma de expresar un retraso:
Por ejemplo: No estoy lista "Aún"
retirado daqui:
http://mx.answers.yahoo.com/question/in ... 610AAlU9mS
Muchas gracias por la ayuda pero no es muy claro para mi . La respuesta esta muy buena, te felicito por la investigación. Pero el problema soy yo rsrsrs.
Ewerton, yo tengo otras formas para mostrarte. Vea:
Ella es bonita y AUN simpatica. (Ela é bonita e TAMBÉM simpática = ideia de inclusão)
AUNQUE no lo merezcas, yo ayudaré (EMBORA não mereças, ajudarei-te = ideia de concessão).
Hasta pronto!
Ella es bonita y AUN simpatica. (Ela é bonita e TAMBÉM simpática = ideia de inclusão)
AUNQUE no lo merezcas, yo ayudaré (EMBORA não mereças, ajudarei-te = ideia de concessão).
Hasta pronto!