Afogar: Significa necessariamente morrer?

Perguntas e respostas sobre os idiomas espanhol, francês, italiano e alemão.
Avatar do usuário Nilsonrdg
Tenho visto na mídia e em entrevistas frases como: Nove pessoas se afogaram. Ele se afogou... Etc. Em situações em que querem dizer que as pessoas estavam quase morrendo (quase se afogando). Parece-me incorreto usar afogar quando a pessoa não morreu. Então, a dúvida é essa: Seria errado ou pouco adequado esse uso?

Avatar do usuário Donay Mendonça 2965 37
O dicionário Aulete, que considero uma fonte confiável, diz que afogar pode se referir tanto à morte quanto apenas à asfixia.

Afogar:

1. Causar a morte de ou morrer, asfixiando(-se) em líquido [td. : Desgostoso e deprimido, afogou -se na banheira.: "... Jinga mandou afogar o meninote no Cuanza..." ( Alberto da Costa e Silva , A manilha e o libambo) ] [int. : Distanciando-se da praia, quase se afoga.]
2. Impedir a respiração de ou não conseguir respirar (por inflitração de líquido nos pulmões) [td. : Uma onda imensa o cobriu e o afogou, mas foi socorrido a tempo] [int. : Reanimou com respiração boca a boca o rapaz que se afogara na piscina.]


Ou seja, o contexto, sempre ele, é o que vai definir o sentido.

Bons estudos.