Acentuação gráfica no francês

Jlmmelo 1 129
Se no português já é uma problema saber quando a palavra é acentuada uma vez, imaginem no francês em que uma palavra pode ter cinco acentos como em hétérogénéité.

Pelo que tenho visto nos sites franceses, eles próprios erram demais na acentuação das palavras...

A regra geral é que o acento agudo se coloca na vogal :

- La bonté, le café, la charité, un éléphant.

Mas interrogativement(interrogativamente) ou intervertissement (interversão), por que não tem acento no e?

Para saber mais detalhes sobre as regras de acentuação no francês, que esclarecem o assunto, consulte este site: Accentuation ou Signes auxiliaires

Artigo relacionado:
Conjugação: verbos com acento agudo no e (é)
8 respostas
oh mon dieu... le cauchemar de tous les étudiants... et professeurs! :-D
Jlmmelo 1 129
Uma boa desculpa para não usar acentos é: Desole je ne peux pas decouvrir des accents sur ce clavier... :D

(Désolé/découvrir)
Já uso essa para não os usar quando mando emails para familia! :-D
Jlmmelo 1 129
Para quem quer moleza, o tópico abaixo ensina como corrigir ou acentuar automaticamente as palavras francesas. Não evita que se estude e se aprenda as regras, pois nem sempre teremos estas ferramentas à mão ou tempo de usá-las, como num site de relacionamento da web, por exemplo.

Correção online de textos em francês: ortografia e gramática
Jlmmelo 1 129
Acentuação automática e teclado francês:

Accentuation automatique

Clavier français
Jlmmelo 1 129
Outro editor com teclado francês com todas as letras acentuadas, mais æ, œ, Æ, Œ - (para letras maiúsculas, pressione shift e clique sobre o caractere).

French type it
Porém, no francês não existe exatamente regras de acentuação como no português como "toda palavra proparoxítona deve ser acentuada", etc. Em francês tem mais a ver com a pronúncia ou com o jeito que a palavra é escrita mesmo. Por exemplo, quanto à letra "e", sem acento seu som é fraco e com acento fica forte...