Tópicos: Recentes

Como dizer "Plantão médico" em francês

Como dizemos "plantão médico" em francês? Alguém poderia me auxiliar? Merci!
1 resposta
3 votos
09 Out 2020, 01:23 - Jlmmelo

Como dizer "portão" em francês

Olá a todos! Alguém saberia me dizer como dizemos "portão" em francês? No caso, um portão comum de uma casa. Grato pela atenção e bons estudos! Feu!
1 resposta
4 votos
09 Out 2020, 00:51 - Jlmmelo

J'ai x Je n'ai: Qual a diferença

Salut mon amis, eu notei recentemente que J'ai e Je n'ai significam a mesma coisa ("eu tenho") e queria entender por que às vezes está escrito J'ai e outras vezes está escrito Je n'ai... Há...
4 respostas
5 votos
06 Out 2020, 14:10 - KoolBloke

Como dizer "Nuvem de gafanhotos" em espanhol

Português: Nuvem de gafanhotos Espanhol: Nube de langostas [nube de saltamontes; plaga de chapulín(es)] Ejemplos: 1. Una nube de langostas recorre Argentina y amenaza a Brasil. elpais.com 2....
2 respostas
1 voto
03 Out 2020, 13:02 - Donay Mendonça

Tradução de Música - Francês > Português

Olá, Música: Ma vie - Alain Barriere Em Francês: Ma vie J'en ai vu des amants Ma vie L'amour ça fout le camp Je sais On dit que ça revient Ma vie Mais c'est long le chemin. Ma vie J'en ai...
2 respostas
2 votos
03 Out 2020, 12:59 - Donay Mendonça

Como dizer "Médico de plantão" em francês

Médecin de garde Exemples : Trouver un médecin de garde en pleine nuit, le dimanche ou même le samedi après-midi devient de plus en plus difficile. lesechos.fr (Encontrar um médico de...
Colabore
1 voto
02 Out 2020, 22:09 - Jlmmelo

Como dizer "Desafinado" em francês

Como se diria: "Ele tem a voz desafinada" e/ou "ele é desafinado" em francês? Merci!
3 respostas
3 votos
01 Out 2020, 17:59 - Jlmmelo

''A los turistas les encanta america del sur'': uso do verbo encantar em Espanhol

Queria saber se a construção dessa frase está correta e se devo utilizar artigo antes de "america del sur" porque aprendi que sempre se deve usar artigo com verbos de apreciação.
Colabore
26 Set 2020, 14:32 - Anabelle Guimarães

Uso devido de "em relação à qual"

Estou com dúvidas se posso usar "em relação à qual" nesta frase. O trecho foi tirado de um artigo de blog sobre dúvidas de serviços de traslado para turistas. "(...) A distância entre a...
Colabore
25 Set 2020, 15:10 - Fernanda Pereira

Como dizer "É para isso que servem os amigos" em espanhol

É para isso que servem os amigos. Não se preocupe. As coisas vão correr bem. Em espanhol, faça uso da dica que iremos lhe mostrar a seguir. Confira conosco então. Não perca esta dica....
1 resposta
20 Set 2020, 16:22 - Jeane da Costa Dias

O que significa ''pincha brava'' em espanhol (da série La Casa de Papel)

Vi essa expressão em La Casa de Papel, na qual a Alicia Sierra se referia ao professor com um "pincha brava". Agradeço desde já!
Colabore
17 Set 2020, 23:43 - Camily Guimarães

Exercício: Espanhol para o 3º(terceiro) Ano - Ensino Médio

Olá, Escreva VA para 'voz ativa' e VP para 'voz passiva' nas sentenças a seguir. a. Ella lee el libro. (____) b. El libro es leído por ella. (_____) c. Él es respetado por todo el mundo....
1 resposta
15 Set 2020, 19:24 - Luiza vázquez

Tradução de "terrasser"

Tradução de "terrasser" Ex. : - Trump promet de «terrasser» le Covid-19 avec un vaccin «cette année» lefigaro.fr (Trump promete "vencer"' a Covid-19 com uma vacina <<este...
Colabore
1 voto
31 Ago 2020, 13:04 - Jlmmelo

Como dizer "Pendente, na espera, aguardar, pendurado" em francês

Português: Pendente, na espera, aguardar, pendurado Francês: En attente [de] Exemples : La mairie de Paris déplore 11.000 demandes en attente, dont la moitié en urgence. francesoir.fr (A...
Colabore
1 voto
30 Ago 2020, 18:40 - Jlmmelo

Como dizer "Torcer o nariz; ser enjoado, meticuloso" em francês

Português: Torcer o nariz; ser enjoado, meticuloso Francês: Faire la fine bouche Exemples : Certains ont fait la fine bouche, fustigeant un régime politique contestable. sudouest.fr...
Colabore
1 voto
30 Ago 2020, 17:50 - Jlmmelo

Tradução de ''che figa!'' (italiano)

O que significa quando um homem comenta "che figa!" em uma foto de uma mulher? Pelo o que sei seria algo tipo "que gostosa", mais vulgar. Um italiano me disse que era um elogio, mas não era vulgar
Colabore
30 Ago 2020, 16:43 - Bárbara Lopes

Como dizer "Fila de espera" em francês

Português: Fila de espera Francês: File d'attente Exemples : Le service est gratuit pour des sessions de test de 5 mn maximum, pour lesquelles vous serez mis en file d'attente derrière les...
Colabore
1 voto
30 Ago 2020, 16:41 - Jlmmelo

Como dizer "Homem / jovem desaparecido" em francês

Português: Homem / jovem desaparecido Francês: [Être] porté disparu Exemples : Amiens : porté disparu depuis samedi, un jeune homme retrouvé mort dans un étang. La thèse accidentelle est...
Colabore
1 voto
24 Ago 2020, 22:27 - Jlmmelo

Italiano: Como se pronuncia o duplo G e o duplo Z?

Como oggi ou dozzina?
1 resposta
23 Ago 2020, 18:48 - Paulo Celso

Como dizer "Produtos de primeira necessidade (básico, indispensável, imprescindível)" em francês

Português: Básico, de primeira necessidade (indispensável, imprescindível) Francês: Aliment de base, produit de base, denrée de base Exemples: Or le manioc constitue un aliment de base...
Colabore
1 voto
23 Ago 2020, 15:41 - Jlmmelo

Como dizer "Mal colocado(a), mal posicionado(a)" em francês

Português: Mal colocado(a), mal posicionado(a) Francês: Mal mis(e) Exemples : Dans un supermarché près de Nice, la situation dégénère à cause d'un masque mal mis. huffingtonpost.fr (Em...
Colabore
1 voto
23 Ago 2020, 00:58 - Jlmmelo

Como dizer "Cão farejador" em francês

Português: Cão farejador Francês: Chien de quête Exemples : La piste d'un chien de quête des sapeurs-pompiers s'est arrêté à 400 mètres environ du domicile familial de l'adolescente....
Colabore
22 Ago 2020, 19:40 - Jlmmelo

Como dizer "Em busca, à procura" em francês

Português: Em busca, à procura Francês: En quête Exemples : Les malades du «Covid long» en quête de reconnaissance. lefigaro.fr (Os pacientes da "longa Covid" em busca de...
Colabore
1 voto
22 Ago 2020, 18:43 - Jlmmelo

Como dizer "Depósito (filão, mina, reserva/campo)" em francês

Português: Depósito (filão, mina, reserva/campo) Francês: Gisement (fillon, mine, réserve) Exemples : La Turquie a découvert le plus grand gisement de gaz naturel «de son histoire» en...
Colabore
1 voto
22 Ago 2020, 15:00 - Jlmmelo

Escreva VA para 'voz ativa' e VP para 'voz passiva' nas sentenças a seguir

1. Escreva VA para 'voz ativa' e VP para 'voz passiva' nas sentenças a seguir. A. Ella lee el libro. (_) B. El libro es leído por ella. (_) C. Él es respetado por todo el mundo. (_) D....
Colabore
18 Ago 2020, 01:34 - Nayane Cordeiro

Como dizer "Cumprir pena [de prisão / capital, pena de morte]" em francês

Português: Cumprir pena [de prisão / capital, pena de morte] Francês: Subir peine Exemples : Il est le premier Européen à subir la peine capitale en Chine depuis 58 ans, selon Reprieve,...
Colabore
1 voto
14 Ago 2020, 11:07 - Jlmmelo

Como dizer "Submeter-se a exame" em francês

Português: Submeter-se a exame, Fazer um exame Francês: Subir un examen Exemples : Souffrant d'une fracture des côtes, le surveillant a subi un examen médical. estrepublicain.fr (Sofrendo...
Colabore
1 voto
14 Ago 2020, 10:27 - Jlmmelo

Como dizer "Estar de mal com" em francês

Português: Estar de mal com Francês: - Être à (aux) couteaux tirés. (Être en complète inimitié. Dict. CNRTL.fr) - Se brouiller avec qqn. (Cesser d'être en bons termes. Dict. CNRTL.fr) -...
1 resposta
1 voto
13 Ago 2020, 19:50 - Jlmmelo

Como dizer "Eu estou chateado" em francês

Eu estou contrariado. Como é em francês com pronúncia? Para aprender mais, continue lendo e também navegue pelo site. Entre dicas de gramática, pronúncia, vocabulário (expressões...
1 resposta
2 votos
13 Ago 2020, 19:06 - Jlmmelo

Como dizer "Mãe solteira" em francês

Português: Mãe solteira (não casada) Francês: Mère célibataire Exemples : Mère célibataire de quatre enfants, Malika vit dans des hôtels depuis huit ans. lemonde.fr (Mãe solteira de...
Colabore
1 voto
13 Ago 2020, 15:27 - Jlmmelo

Como dizer "Indústria de reciclagem" em francês

Português: Indústria de reciclagem Francês: Filière de recyclage - industrie du recyclage Exemples : On est, par ailleurs, en train de lancer une filière de recyclage des CD et DVD....
Colabore
1 voto
13 Ago 2020, 14:38 - Jlmmelo

Como dizer " Implicar sem razão, embirrar" em francês

Português: Implicar sem razão, embirrar Francês: Chercher des poux dans la tête à (lit.: procurar piolhos na cabeça de) Exemples : 1. Et même, chercher des poux à Serge Blanco, ce...
Colabore
12 Ago 2020, 20:19 - Jlmmelo

Como dizer "Feio(a) que dói; feio(a) pra cachorro" em francês

Português: Feio(a) que dói; feio(a) pra cachorro Francês: Laid(e) comme un pou (piolho); laid(e) à pleurer; laid(e) "comme les sept péchés capitaux" Exemples : 1. La comédie lyrique la...
Colabore
12 Ago 2020, 17:16 - Jlmmelo

Como dizer "Sombra e água fresca" em francês

Português: Sombra e água fresca (Não se refere a um estilo de vida de rico. Em vez disso, refere-se a uma vida fácil/descomplicada e sem preocupações.) (• [Informal] Vida despreocupada e...
Colabore
1 voto
12 Ago 2020, 12:45 - Jlmmelo

Como dizer "Pôr no olho da rua" em francês

Português: Pôr no olho da rua Francês: Mettre à la porte Exemples : 1. Celle qui œuvrait (trabalhou) pour le club depuis 8 ans, vient de se voir « mettre à la porte » par le comité...
1 resposta
2 votos
11 Ago 2020, 12:15 - Jlmmelo

Como dizer "Leigo" em francês

Gostaria de saber como dizer "leigo(a)" em francês? Merci
1 resposta
1 voto
09 Ago 2020, 11:26 - Jlmmelo

O que significa "Djomb, bonne e fraîche"?

Qual seria a melhor tradução dessas palavras tendo como base o contexto das frases abaixo: Elle est djomb Elle est bonne Elle est fraîche
1 resposta
1 voto
08 Ago 2020, 21:07 - Jlmmelo

Quizás x Tal Vez: Qual a diferença em espanhol?

Já vi muitas vezes essas duas palavras sendo utilizadas na língua espanhola. Tem alguma diferença entre as duas?
1 resposta
2 votos
07 Ago 2020, 13:35 - Jlmmelo

Correção de "making them feel like ambassors to the society..."

Estava lendo, e vi o uso de Ambassador na seguinte maneira: "...Has not just deprived the world of a great scientist, it has also deprived science of a highly effective ambassador to the...
2 respostas
2 votos
31 Jul 2020, 22:08 - Yan Lucas

Como dizer "Frase pronta" em inglês

Me deparei, ao escrever um texto em inglês, com a tradução da expressão do nosso português, "Frase pronta", que significa usar alguma frase que não foi pensada ou estudada, e sim repetida...
Colabore
30 Jul 2020, 15:02 - Yan Lucas

Curso online de Francês

Boa Noite, Gostaria de indicações de curso de francês online com certificação após a conclusão para eu poder utilizar como atividade complementar na faculdade. O curso pode ser pago ou...
2 respostas
27 Jul 2020, 12:14 - Emílio Sanches

Como dizer "Quebra-molas " em espanhol

O que é? R.: Lombada, também chamada de quebra-molas ou ondulação é uma rampa usado em ruas e rodovias para a redução da velocidade dos veículos, formada por asfalto ou concreto. É comum...
1 resposta
3 votos
26 Jul 2020, 23:28 - Alan Evangelista

Como dizer "viu! eu te disse!" em francês

Olá! Como se diz a frase: "viu! Eu te disse!" em francês?
1 resposta
1 voto
22 Jul 2020, 07:56 - pintto

Como começar a aprender italiano

Olá, queridos. Pessoal, eu quero muito aprender italiano por conta própria, mas eu não sei por onde começar. Eu gosto muito de gramática, pois quando eu aprendo primeiramente a estrutura...
3 respostas
20 Jul 2020, 13:24 - Paula Remedio

É correto escrever "Que bom, mãe!" ?

Só isso mesmo obrigado.
1 resposta
1 voto
16 Jul 2020, 15:07 - Guilherme Formoso

É correto escrever assim? "...como nunca tivesse visto..."

Ou é obrigatorio colocar o "se" depois do como?
1 resposta
1 voto
16 Jul 2020, 15:06 - Guilherme Formoso

Uso da vírgula no trecho: "...só pra ver se eles, realmente, se importam..."

O uso da virgula está errado? "...só pra ver se eles, realmente, se importam..." Não tenho certeza se respeitei ou não a gramática. Alguém pode me tirar essa dúvida? Grato.
2 respostas
2 votos
16 Jul 2020, 14:59 - Guilherme Formoso

Uso da vírgula no trecho: "Assim que tomei-o em minhas mãos, ele acordou."

Em "Assim que tomei-o em minhas mãos, ele acordou." O uso da virgula está correto?
2 respostas
2 votos
16 Jul 2020, 14:56 - Guilherme Formoso

Em quais casos a ênclise no verbo infinitivo impessoal se torna opcional?

Agradeço muito a quem me tirar essa dúvida.
1 resposta
2 votos
16 Jul 2020, 14:52 - Guilherme Formoso

Flexão do verbo considerar

Olá, pessoal. Estou em dúvida, qual a flexão correta para o seguinte caso? Segue: - João e Antônio nunca me trataram mal. - João e Antônio andam muito tóxicos e com eventos de...
1 resposta
1 voto
16 Jul 2020, 14:33 - Guilherme Formoso