Tradução de texto do Jornal Clarín

Olá! Na medida do possível, tento traduzir alguma notícia em espanhol para praticar a língua. Neste caso, foi uma notícia sobre o Messi.

Alguem pode traduzir os trechos sublinhados?

A Lionel Messi le llueven elogios por todos lados. No es para menos, el rosarino la rompe con el Barcelona y ahora también con la Selección y de a poco confirma que está a la altura de los mejores de la historia. Esta vez, el que lo eligió por encima del resto fue su compañero Xavi, quien también habló de la capitanía del argentino.

"Es el número 1. Para mí es el mejor de la historia y ha superado a todos. Hace goles y mira por el equipo. Es una referencia, no hay color. Es el mejor y con mucha diferencia, y su juego es mucho más trascendente que el de Cristiano", dijo el mediocampista del Barcelona en una entrevista a Catalunya Radio.

Sobre la manera con la que Messi se maneja en los vestidores del Barcelona, el español fue revelador. "En el vestuario del Barsa no manda Leo Messi, quizá sea de las personas más calladas", afirmó. En la Selección, La Pulga es capitán y líder del equipo.


FONTE: http://www.clarin.com/deportes/Messi-me ... 21035.html

1 resposta
Hola

Estas partes do textos podem ser traduzidas assim:

el rosarino la rompe con el Barcelona y ahora también con la Selección - o rosarino (pessoa nascida em Rosario) arrebenta (faz sucesso) no Barcelona e agora também na Seleção (Argentina)

no hay color - Diz respeito ao detalhe usado pelo capitão da equipe de futebol e que na opinião do outro jogador (Xavi), Messi não precisa usar pois é um capitão nato.

Sobre la manera con la que Messi se maneja - À respeito da maneira com que Messi se comporta

no manda - não abre a boca

quizá sea - talvez seja