Tradução de EE. UU. no espanhol

Tradução de textos e frases (espanhol-português e português-espanhol). E ainda, falsos cognatos, definições de palavras e vocabulário.
Avatar do usuário Alessandro 285 11
Assistindo à CNN en Español eu sempre vejo nos noticiários eles se referirem aos EUA como EE.UU., essa sigla realmente não faz nenhum sentido para mim. Alguém aqui saberia dizer a regra que foi utilizada para se criar esta sigla?

Avatar do usuário Alessandro 285 11
Após uma breve pesquisa...

Como vc mesmo disse "Estados Unidos" é a forma abreviada de "EEUU" (também: EE. UU.) o porquê do uso é que na língua espanhola as abreviações no PLURAL dobram a letra abreviada.

O mesmo ocorre para "Fuerzas Armadas" que fica "FF. AA.", indicando que o termo abreviado está no plural. Se estivesse no singular a abreviação seria F.A.

Em inglês isso também ocorre em alguns casos. Exemplo: a abreviaço de "page" no singular é "p.", enquanto "pages" no plural é abreviado como "pp.".

Algumas vezes, entretando, a abreviação "EUA" (Estados Unidos de América) é de fato usado em espanhol, mas não com muita frequência.


Fonte: http://users.ipfw.edu/jehle/deisenbe/re ... ticles.htm

Avatar do usuário geninho 5
Com isso sanou nossas dúvidas.

Avatar do usuário Andrés Esteban 220 2
Reforzando el concept con terminos bastante usados hoy en día:

EE.UU. Estados Unidos
FF.AA. = Fuerzas Armadas
DD.HH. = Derechos Humanos
FF.CC. = Ferrocarriles
RR.HH. = Recursos Humanos

son algunas de las que me acuerdo ahora...

un abrazo
Andrés