Significado de "Renzi räumt auf"

Este é o titulo de uma noticia, em que se relata que o primeiro ministro italiano está a alterar leis laborais.
A tradução tendo em conta o significado do verbo "aufraemen" seria : Renzi arruma.
Mas parece-me mal.
Alguém pode traduzir isto corretamente ?

obg

Rui Silva
Colabore
  • Tópicos Relacionados