Como dizer "Ser o fim da picada" em francês

  Verificado por especialistas
Jlmmelo 1 132
Português: Ser o fim da picada - (Ser o fim. Dic. Aurélio)

Francês: C'est la fin des haricots (feijões) - C'est la fin de tout. CNRTL.fr

Exemples :
  • 1. Serait-ce la fin des haricots, une bonne fois pour toutes ? ... comme ça sur Twitter, Miley veut faire voir à tout le monde que c'est la fin entre eux. Ciné télé Revue

    2. C'est Sasha qui raconte sa propre histoire. Il a voulu étudier le théâtre en Ukraine ce qui, pour son père, était la fin des haricots: il y avait tout en bas, la mine (cara, aparência) et encore plus bas, le théâtre. quebec.huffingtonpost.ca

    3. Après quelques nuits ratées (frustadas, perdidas), Gisèle a demandé le divorce et a invoqué la fin des haricots. humanite.fr
- - -
"A palavra picada, além de seu sentido mais comum, significa uma passagem estreita ou larga, aberta no mato, para acesso a certo ponto. Logo, o "fim da picada" é o lugar onde não se tem mais uma trilha no mato, é o "fim do caminho"". http://pt.wiktionary.org/wiki/%C3%A9_o_fim_da_picada
Colabore