Como dizer "Faça o favor de ..." em francês
Português: Faça o favor de ...
Francês: Donnez-vous la peine de ...
Exemples :
Francês: Donnez-vous la peine de ...
Exemples :
- 1. C'est bien le problème donnez vous la peine de vérifier. fressoz.blog.lemonde.fr
2. Donc avant de critiquer le système, donnez vous la peine de réussir. lexpress.fr
3. Donnez-vous la peine de vous plonger, en toute objectivité, dans son passé, son programme, sa personnalité. marianne2.fr
4. Donnez-vous la peine de lire ce qui suit (segue) et qui répond à certains de nos compatriotes ! Aliénation ! www.malijet.com
2 respostas
Ordenar por: Data
Nao é exatamente a mesma coisa, mas que tem um sentido proximo é a palavra "veuillez".
Veuillez vous diriger vers la caisse numéro trois.
Queira dirigir-se ao caixa numero três.
Veuillez vous diriger vers la caisse numéro trois.
Queira dirigir-se ao caixa numero três.
No dia a dia, eu ouço com frequência o veuillez e também tenho por hábito citar de forma bem formal.wesleyjefferson escreveu:Nao é exatamente a mesma coisa, mas que tem um sentido proximo é a palavra "veuillez".
Veuillez-vous diriger vers la caisse numéro trois.
Queira dirigir-se ao caixa numero três.
Agora como o Jmelo citou, honestamente eu não conhecia, ou melhor já tinha lido uma ou outra vez em alguns artigos, mas nunca me ocorreu que fosse dessa forma
Mais uma pérola do Jlmmelo para o caderno de anotações.
À bientôt